Dokumentuaren akzioak
Jantzien kodexa, XVI. mendera bidaia koloretsua
Lumaz egindako ilustrazioak dira, ondoren kolore biziz margotuak. "Der Spanisch Dantz" izenekoak dira hemen ageri diren lehen biak (eskuinekoa eta azpikoa). Espainiako zenbait eskualdetan (Asturias, Gaztela...) gaurdaino erabiltzen jarraitu den pandero karratuarekin dantzan ageri dira azpiko bi irudietan.
Ondoko irudietan, lehena ezezaguna gertatzen zaigun "Pisgeina" izeneko eskualdeaz ari da eta bigarrenak "Die Ivnckfrawen in Nawara" esaten du.
Emakume taldeak Nafarroan ondoko irudietan.
Ondoko irudian herritar batzuk ageri dira dantzan. Beno, ezkerreko bikotea dantzan dago, eta eskumako bikotea ere dantzan dagoela dirudi, gizonezkoa esku-luze samarra iruditzen bazaigu ere... "Der Buren dantz im Etzs land" izenburua dauka irudi honek.
Espainiako Liburutegi Nazionalaren webgunean jaso dugu XVI. mendeko Jantzien Kodexa. Ondoko loturetan liburua osorik ikusteko aukera duzue, bai irudiz-irudi eta baita pdf formatuan ere.
Dokumentuaren akzioak
Christoph Weiditz-en Trachtenbuch izeneko beste Jantzien Kodex-a Nuremberg-ko museoak dauka digitalizatua, eta bertan ikusi daiteke bizkaitar dantzari emakume hau (beste euskal pertsonai askoren artean):
http://dlib.gnm.de/item/Hs22474/235/html/z600
pentsatzen dut hau izan daitekeela Iñaki Irigoien-i entzuna diodan euskal dantzari baten marrazki zaharrena, emakume batena, portzierto!
Pisgeina hitzari buruz, Oier Gorosabel-ek twitterren galdetu du ea ez ote den izango "vizcaina" hitzaren transkribapen fonetikoa.
https://twitter.com/Txikillana/status/408888045383843840